Journal of the Short Story in English (JSSE) N. 80-81

We are pleased to announce the publication of numbers 80-81 of the Journal of the Short Story in English/Cahiers de la nouvelle, which is the special 40th anniversary issue. It finds a balance honoring the past and looking forward to the future of the short story and of short fiction research. Many of the scholarly articles were written by ENSFR members. It features stories by Angela Carter, Elizabeth Cox, Jill McCorkle and Charlotte Arnautou, and an interview with Lisa Alther, Elizabeth Cox, and Jill McCorkle about their ideas on the American short story today and on the genre itself.  It is available online.

 

Call for Contributions: Special issue on Thomas Pynchon in Eastern Europe: Translation, Dissemination, Reception

Guest editors: Sergej Macura (University of Belgrade), Gábor Tamás Molnár (Eötvös Loránd University, Budapest)

The international reception of Thomas Pynchon’s work has not received much scholarly attention, even though Pynchon is generally recognized as one of the most influential American prose writers of our era. The guest editors of this special issue intend to focus on Pynchon’s reception in a specific region, a broadly conceived Eastern Europe (potentially including the Balkans, the Baltic states and former Soviet republics such as Russia and Ukraine). Since Pynchon’s early career covered parts of the Cold War period, the study of how his works were received beyond the Iron Curtain may reveal tendencies of censorship, institutions of cultural politics – and ways for translators, publishers and critics to work around them – in Soviet satellite countries. The period around the first wave of Pynchon’s reception in the Warsaw Pact countries is also a field of change, since introducing a US-American author to Poland or Romania in the 1970s and 1980s was a whiff of a completely new literary culture and carried with it a sense of clash between communism and capitalism. The political institutions of publishing were not the same in any two countries, and studying the publication history of Pynchon’s work can provide a lot of ground for the discussion of ideological dynamics in this part of the continent.

We ask contributors to investigate the overall diachronic context of transplanting Pynchon’s works into the recipient cultures, the political history of the region being an obvious point of reference. How did the fall of communism and the later Eastward extension of Western institutions and frameworks influence the reception of American writers, Pynchon in particular? Which works were published first, in what venues did they appear, and did they have any documented impact on the recipient cultures? Probably for reasons of brevity and accessibility, The Crying of Lot 49 was the first fully translated book by Pynchon in several countries (including Yugoslavia and Hungary), appearing around 1990. However, individual chapters of V. were published in literary journals in Romania and Poland earlier. An anthology of contemporary American short stories, named Entropy and containing Pynchon’s story of the same title, was published in Hungarian as early as 1980. The first translations often influence later ones, especially if the same translator translates multiple books. From the 1990s, decisions on which volumes to translate and publish may have been influenced by considerations of profitability, the availability of translation grants, and the (re)emergence of a readership that has had access to the international book market and could read works in English.

On a related point, we are also interested in the critical reception of Pynchon’s work in the region. We expect relatively sparse evidence of critical studies up to the late 1990s and the spread of online communication. When studying later periods, fan sites, blogs, interviews and media content may be relevant, but we are mainly interested in books, articles appearing in academic and literary journals, and MA and PhD theses. We would like to better understand the ways in which regional scholars working in American Studies or Comparative Literature have found to connect with international research trends, frameworks, and institutions. We are interested to see how the advent of the current publishing industry has influenced, benefitted (or hindered) the regional reception of Pynchon’s works. Which theories have made the most significant impact on the study of Pynchon in Eastern Europe? Which critical studies, which monographs have been the most influential, and how has the situation changed in the last two decades? Is there an inevitable belatedness in studying an English-speaking author in a non-English-speaking country, or can scholars in this region make original contributions to the field?

Overall, we are inviting one of two types of contributions to the issue:

1) Historical overviews of one or more aspects of Pynchon’s reception in a particular country and language, either in isolation or in comparative perspective. Such essays may focus on the history of translation, publication, circulation, critical reception of Pynchon’s stories, essays and novels. Such  essays could take a contextualist approach and may benefit from framing their object historically, using either traditional methods of intellectual history and comparative literature, or more recent approaches such as distant reading and quantitative methods in translation studies.

2) In-depth studies of the problems of translating Pynchon’s works into a particular language or languages. Essays of this type may focus either on a single work or a single set of issues—some aspects of Pynchon’s style, segments of his vocabulary, even specific passages. We expect essays of this type to offer copious textual detail and use theoretical framing derived from translation studies.

Timeline:
January 31, 2025: submission of article proposals of max. 300 words and a short (150-word) biographical note to molnar.gabor.tamas@btk.elte.hu and sergej.macura@fil.bg.ac.rs February 20, 2025: decision of acceptance or rejection of proposals by the editors
May 31, 2025: deadline for article submissions

CFP: Placing Katherine Mansfield

Placing Katherine Mansfield
University of Birmingham
1–3 July 2025

Keynote speakers:
Lauren Elkin (‘Mansfield Walking the City’) and Andrew Harrison (‘Mansfield in the Midlands’)
With a special performance from musician Stepha Schweiger

Katherine Mansfield once wrote ‘How hard it is to escape from places […] — you leave little bits of yourself fluttering on the fences — little rags and shreds of your very life’. Mansfield’s journeys ‘From the other side of the world / From a little island cradled in the giant sea bosom’ indelibly shaped the form and content of her writing, and the places that she visited and in which she settled throughout Europe exerted a lasting influence on her.
The 2025 conference of the Katherine Mansfield Society will re-examine the importance of place in Mansfield’s writings, while also asking: how do we ‘place’ Mansfield today? How do we situate her work in current critical conversations and against new scholarly debates?
Proposals are invited from researchers at all career stages for individual 20-minute presentations.
Suggested topics might include (but are not limited to):
• KM’s association with specific places (Wellington, London, Fontainebleau, etc.
• KM, the city, and metropolitan urban experience
• KM, the countryside, nature, and non-human worlds
• KM, locality, and regional identity
• KM, the Midlands, and D. H. Lawrence
• KM, borders, and boundary-crossing
• KM, houses, and belonging
• KM and suburbia
• KM, travel, and impermanent/temporary residences (hotels, guesthouses, etc.)
• KM and contemporary literary theory and criticism

Abstracts of no more than 250 words, together with a 50-word biographical sketch, should be sent to kms@katherinemansfieldsociety.org before 1 February 2025.
All members of the Katherine Mansfield Society will be eligible to pay a reduced conference fee, with significantly reduced rates available to postgraduate members. To become a member of the society, please visit https://katherinemansfieldsociety.org/join-the-kms/