BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ENSFR - ECPv6.15.16//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ENSFR
X-ORIGINAL-URL:https://ensfr.univ-angers.fr
X-WR-CALDESC:Events for ENSFR
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20251103
DTEND;VALUE=DATE:20251104
DTSTAMP:20260404T035144
CREATED:20250919T072155Z
LAST-MODIFIED:20250919T072155Z
UID:2696-1762128000-1762214399@ensfr.univ-angers.fr
SUMMARY:Residency: BCLT Translation Residencies
DESCRIPTION:The BCLT residencies are designed to be a collaboration between the translators-in-residence and the BCLT\, whose main activities focus on the promotion of literary translation both as a professional activity and an academic discipline. We will work with the chosen translators to shape the role in accordance with their individual interests and skills. The residencies give the translators the opportunity to explore an area of literary translation and language that fascinates them\, as well as the precious time to translate in a supportive environment. \nBCLT translators-in-residence will: \n\nwork with the BCLT in the School of Literature\, Drama and Creative Writing\, UEA\, for one day a week (excluding the Spring break)\, for four months\, as follows\, 1 February 2026 to 31 May 2026. The residencies can be flexible in terms of whether they are in-person on campus each week or virtually. However\, we would expect each translator to come to campus at least once per fortnight (or equivalent) during the residency.\nContribute to the programme of public events offered by the BCLT\, which includes literary translation workshops\, as well as research seminars and symposia\, in order to extend and enhance the BCLT’s programme\, working in conjunction with BCLT staff.\nSeek opportunities for engagement with research staff and graduate students within the School and Faculty more widely\, as well as the community of literary translators on the MA in Literary Translation and beyond by organising readings and events related to literary translation.\nWrite one blog per month about the experience of the residency at the BCLT to be published on the NewWriting.net website\n\nAs translator-in-residence at the BCLT you may also be expected to: \n\nLead a student tutorial / workshop for the MA in Literary Translation students at UEA\nSeek opportunities to work with the translation archive at the British Archive for Contemporary Writing\, housed in the UEA Library\n\nPerson Specification \nIt is essential for each resident: \n\nTo be a practising literary translator\, working with any language(s)\, based in the UK\, and with a project currently in progress\, preferably prose fiction\nTo have a keen interest in and enthusiasm for the process of translation and cross-cultural dialogue\nTo be able to work independently\, as well as in a team\nTo have excellent communication skills (both verbal and written)\nTo have an interest in research in literary translation studies\, with a focus on making a contribution to the BCLT’s research programme\nTo have an interest in the professional development of literary translators\n\nIt is desirable for each resident to have: \n\nSome experience of leading workshops\nSome experience of publishing written and online content\n\nA stipend of £3\,200.00 is available as remuneration for each residency\, intended to cover any travel and accommodation costs incurred during the residency. There will also be a small budget to support developing activities. This stipend may be subject to tax. \nHow to apply \nPlease send the following documents: \n\nyour CV\na covering letter explaining why you are interested in becoming a translator-in-residence at the BCLT (no more than 400 words)\na proposal (not more than 300 words) outlining what ideas and activities you would plan to pursue during your time as translator-in-residence\n\nPlease send your application by 23.59 (GMT) on Monday 3 November 2025 preferably by email to: bclt@uea.ac.uk \nInterviews are likely to take place online on Monday 8 December 2025. \nDownload full details of the BCLT Translators in Residence Scheme 2025/26
URL:https://ensfr.univ-angers.fr/event/residency-bclt-translation-residencies/
END:VEVENT
END:VCALENDAR